所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 方舟:并在一起的两船。
- 菰苇:菰(gū)和芦苇,都是水生植物。
- 鼓柁:柁(duò),即舵,鼓柁指划船。
- 蘋叶雨:蘋(pín),一种水草,蘋叶雨指雨点打在蘋叶上的景象。
- 钩帘:用钩子挂起帘子。
- 杏花风:春风,因杏花开放时吹的风而得名。
- 仙人坛:供奉仙人的祭坛。
- 芝:灵芝,传说中的仙草。
- 玉女窗:神话中仙女的窗户。
- 拟:打算。
- 缥壶:缥(piǎo),淡青色,缥壶指装有淡青色酒的壶。
- 不惜:不吝啬。
翻译
春江宽阔,我们并舟共渡,你来访我于寒烟缭绕的菰苇丛中。 划船时,雨点打在蘋叶上,我钩起帘子,半遮半掩地感受着杏花风的轻拂。 仙人坛上的灵芝应当还是碧绿的,而玉女窗中的桃花还未红艳。 我打算趁着轻帆,多次往返,与你共饮,那缥色的酒壶中的酒,我毫不吝啬,如同空了一般。
赏析
这首作品描绘了春江上的相聚与别离,通过细腻的自然景物描写,展现了诗人与章鍊师之间的深厚情谊。诗中“方舟共济”、“访我寒烟菰苇中”等句,既表达了诗人的孤独与期待,也体现了友人的深情厚意。后两句则通过仙人坛与玉女窗的意象,增添了一丝超脱尘世的仙气,而结尾的“拟趁轻帆数来往,缥壶不惜酒如空”则流露出诗人对未来相聚的期盼与对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人倪瓒的高超艺术成就。