所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 月伯明:人名,可能是诗人的朋友或同道。
- 玉山:可能指地名,也可能是比喻,指某人如玉山般高洁。
- 讲经:讲解佛经或道经。
- 玉笛:玉制的笛子,此处可能指美妙的音乐或某种象征。
- 洞庭:洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
- 西山:可能指某个具体的山,也可能是泛指西方的山。
- 短长桥:可能指某个具体的桥,也可能是泛指桥。
- 老龙:传说中的龙,常用来比喻有智慧或神秘的存在。
- 听经:听讲佛经或道经。
翻译
玉笛的音乐飞越洞庭湖上空, 西山依旧保持着昔日的青翠。 在短长桥下的风雨交加之夜, 传说中的老龙也来聆听讲经。
赏析
这首作品通过描绘玉笛飞空、西山青翠、桥下风雨和老龙听经的场景,构建了一个充满神秘色彩和超自然氛围的意境。诗中“玉笛飞空过洞庭”一句,以玉笛的音乐象征着某种超凡脱俗的精神境界,而“西山不改旧时青”则表达了时间的流转与自然的恒常。后两句“短长桥下风雨夜,知是老龙来听经”,通过风雨夜和老龙听经的描绘,增添了诗作的神秘感和宗教色彩,同时也体现了诗人对于精神追求和超脱尘世的向往。整首诗语言简练,意境深远,给人以无限遐想。