(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卧看:躺着看。
- 平安字:指家书,特指报平安的书信。
- 枕衾:枕头和被子,泛指卧具。
- 儿痴:孩子愚钝或不专心。
- 废学:荒废学业。
- 母老:母亲年老。
- 山药:一种植物,这里指从家乡寄来的山药。
- 溪藤:溪边的藤蔓,这里可能指用藤条编织的物品或藤蔓本身。
- 野吟:在野外吟咏,指在自然环境中创作的诗歌。
- 愁多:忧愁很多。
- 翻不寐:反而睡不着。
- 归思:思乡之情。
- 遥岑:遥远的山岭,这里指遥远的家乡。
翻译
躺着阅读报平安的家书,把灯移近枕边被褥。 孩子虽然愚钝荒废学业,但母亲年老最让我牵挂。 家乡寄来了山药,溪边的藤蔓寄来了野外的吟咏。 忧愁太多反而睡不着,我的思乡之情在遥远的山岭间徘徊。
赏析
这首作品表达了诗人对家乡和亲人的深切思念。诗中,“卧看平安字”一句,即展现了诗人对家书的珍视和对家人平安的期盼。后文通过对“儿痴”和“母老”的描写,进一步抒发了对家庭的牵挂。结尾的“愁多翻不寐,归思在遥岑”则深刻描绘了诗人的内心世界,那种因思念而夜不能寐的情感,以及对遥远家乡的无限向往,都通过简洁而富有感染力的语言表达得淋漓尽致。