(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逆旅:旅馆。
- 频:频繁。
- 孤云:孤独的云。
- 渺:遥远。
- 何许:何处。
- 迥(jiǒng):远。
- 三唱:三次鸣叫。
- 霜寒:寒冷的霜。
- 雁:大雁。
- 愁绝:极度忧愁。
- 归梦:回家的梦。
- 江城:江边的城市。
翻译
在旅馆中频繁地照镜子,秋天来临,白发渐生。 孤独的云朵飘向何方,游子的心独自牵挂。 野外的远处鸡鸣三声,寒冷的霜中雁鸣一声。 此时最是愁苦至极,回家的梦穿越江城。
赏析
这首作品描绘了一个游子在秋夜旅馆中的孤独与思乡之情。诗中,“逆旅频看镜,秋来白发生”直接表达了游子对年华流逝的感慨和对家乡的思念。通过“孤云渺何许”和“野迥鸡三唱,霜寒雁一声”的描写,进一步加深了游子的孤独感和对远方的向往。最后,“此时愁绝处,归梦度江城”则强烈地表达了游子渴望归家的情感,整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了游子对家乡的深切思念。