登岸泊道隆观观有金人闯海时斫柱刀迹因听客话蓬莱山紫霞洞二首

·
我舟半夜发,举目流滔滔。 倏然风万里,谁谓水一篙? 幽岛不可辨,乱嶕出如鳌。 侵晨始登岸,身静心实劳。 小径连沮洳,玄扃閟蓬蒿。 弹涂争走穴,杰步拥朱?。 怪花络璀璨,阴木森萧骚。 东都昔奔溃,南海纷战艘。 檐楹偶潜伏,部伍争遁逃。 将施攻城火,尚见斫柱刀。 黄屋袪晓祲,翠华湿秋涛。 运往龙蜕久,人来鹤飞高。 曲峦迷丹鼎,清沼烛鬓毛。 毋烦踞龟壳,自此辞卢敖。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倏然(shū rán):忽然,突然。
  • (jiāo):高耸的山峰。
  • 弹涂:跳跃的泥土。
  • 杰步:大步。
  • 朱?(zhū qiāo):红色的头盔。
  • 萧骚:形容树木枝叶摇动的声音。
  • (qū):除去。
  • 晓祲(xiǎo jìn):清晨的雾气。
  • 运往:命运已去。
  • 龙蜕:指龙的蜕变,比喻帝王更替。
  • 丹鼎:炼丹的炉子。
  • 卢敖:古代传说中的仙人。

翻译

半夜时分,我的船只启航,眼前波涛滚滚。 忽然间风起云涌,万里无阻,谁说这水只是一篙之深? 幽深的岛屿难以辨认,杂乱的山峰如巨鳌般耸立。 直到清晨才登上岸,身体虽静,心却实为劳累。 小径连着湿软的土地,神秘的门户被蓬蒿遮蔽。 跳跃的泥土争相走穴,大步前行,头戴红色头盔。 奇怪的花朵璀璨夺目,阴暗的树木枝叶摇动,发出萧骚声。 东都曾经崩溃,南海战船纷至沓来。 檐下偶尔潜伏,士兵们争相逃遁。 将要施放攻城的火焰,尚能看到砍柱的刀痕。 黄屋除去清晨的雾气,翠色的华盖沾湿了秋涛。 命运已去,龙蜕已久,人们来此,鹤飞高远。 弯曲的山峦迷失了炼丹的炉子,清澈的池水映照着鬓发。 无需再依靠龟壳占卜,从此告别仙人卢敖。

赏析

这首诗描绘了诗人半夜乘舟出发,清晨登岸后的所见所感。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“倏然风万里”、“乱嶕出如鳌”等,展现了壮阔的自然景象和诗人内心的感受。通过对历史战乱的回忆(“东都昔奔溃”、“将施攻城火”),诗人表达了对往昔的感慨和对和平的向往。结尾处提及“龙蜕”、“丹鼎”、“卢敖”,融入了对命运、历史和仙境的深刻思考,体现了诗人超脱尘世、追求精神自由的情怀。

吴莱

元婺州浦江人,初名来,字立夫,号深袅山道人。吴直方子。从学于方凤,博极群书。仁宗延祐七年以《春秋》举进士,不第。退居深袅山中,穷诸书奥旨,著《尚书标说》、《春秋世变图》、《春秋传授谱》、《古职方录》、《孟子弟子列传》、《楚汉正声》、《乐府类编》等书。后以御史荐,授长芗书院山长,未上卒。私谥渊颖先生。有《渊颖集》 ► 125篇诗文