登岸泊道隆观观有金人闯海时斫柱刀迹因听客话蓬莱山紫霞洞二首

·
起行海东洲,重险忽已渡。 由来产神奇,政为孤绝故。 幽芳岝?搜,修蛰高嶅赴。 荒烟凄暗潮,旭日照晴树。 似闻蓬莱山,去此特跬步。 蟠根迄中立,发乳森外护。 紫氛蒸作霞,玄浪激为雾。 古穴通若舆,灵文读不句。 赤玉舄者谁,黄金阙何处。 常疑方士说,未省仙子遇。 芝草空汉廷,鲸鱼压秦路。 彼犹莫能得,今我独何据。 冯夷开水宫,禦寇控风驭。 从渠指虚无,此计恐迟暮。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岝? (zuò è):山势险峻的样子。
  • 修蛰 (xiū zhé):长长的蛰伏,这里指长长的山脉。
  • 高嶅 (gāo áo):高耸的山峰。
  • 跬步 (kuǐ bù):半步,形容距离很近。
  • 蟠根 (pán gēn):盘曲的树根。
  • 发乳 (fā rǔ):指山石的形状像乳汁流出。
  • 紫氛 (zǐ fēn):紫色的雾气。
  • 玄浪 (xuán làng):黑色的波浪。
  • 灵文 (líng wén):神秘的文字。
  • 赤玉舄 (chì yù xì):红色的玉鞋,传说中的仙人用品。
  • 黄金阙 (huáng jīn què):黄金做的宫阙,指仙境。
  • 冯夷 (féng yí):古代传说中的水神。
  • 禦寇 (yù kòu):抵御敌人。
  • 控风驭 (kòng fēng yù):驾驭风。
  • 虚无 (xū wú):空虚无物,指仙境。
  • 迟暮 (chí mù):晚年,比喻时间已晚。

翻译

我行走在东海的洲岛上,重重险阻忽然已渡过。这里之所以产生神奇,正是因为它的孤绝。险峻的山势中搜寻幽深的芳草,长长的山脉向高耸的山峰奔赴。荒凉的烟雾中潮水暗淡,旭日照耀着晴朗的树木。仿佛听闻蓬莱山就在此地,距离这里只有半步之遥。盘曲的树根直立在中央,山石的形状像乳汁流出,外围保护森严。紫色的雾气蒸腾成霞光,黑色的波浪激起雾霭。古老的洞穴似乎通向舆地,神秘的文字读不出句意。穿着赤玉鞋的人是谁,黄金宫阙又在何处。常常怀疑方士的说法,未曾省悟仙子的相遇。芝草空悬在汉廷之上,鲸鱼压在秦路之下。那些我都无法得到,现在我又有何依据。水神冯夷开启水宫,抵御敌人驾驭风。从他们指向的虚无之地,这种计划恐怕已是晚年。

赏析

这首作品描绘了诗人登岸泊道隆观,观有金人闯海时斫柱刀迹,并听客话蓬莱山紫霞洞的情景。诗中,诗人通过对自然景观的细腻描绘,展现了一幅神秘而壮丽的画面。同时,诗中也透露出诗人对仙境的向往和对现实世界的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对超脱尘世的渴望和对人生无常的感慨。

吴莱

元婺州浦江人,初名来,字立夫,号深袅山道人。吴直方子。从学于方凤,博极群书。仁宗延祐七年以《春秋》举进士,不第。退居深袅山中,穷诸书奥旨,著《尚书标说》、《春秋世变图》、《春秋传授谱》、《古职方录》、《孟子弟子列传》、《楚汉正声》、《乐府类编》等书。后以御史荐,授长芗书院山长,未上卒。私谥渊颖先生。有《渊颖集》 ► 125篇诗文