观隋王度古镜记后题
王家有古镜,轩氏昔铸成。
太一来护冶,玄冥与储精。
日月钟璀璨,龟蛇助威狞。
万灵吐真水,全体洞泰清。
綵奁出未半,冰片弄光晶。
宝匣收不动,玉鳞闻呴声。
有身尚变化,无翼欲飞行。
恍然百世后,流落汾阴城。
高士观即赏,胡僧识还惊。
金铅拭膏泽,绛碧穿屋楹。
墙垣照可彻,脏腑烛能萦。
涕泣念鹦鹉,悲酸逢豹生。
一朝忽屏迹,六幕黯不明。
狐狸递隐现,魑魅莽纵横。
皮肤峻刮削,骨髓穷敲榜。
雷风傥有作,厉虐敢纷更。
嗟吾幸居山,猿鹿与我争。
嗟吾愿渡海,鲛鳄恐并迎。
杨氏雀环在,张公龙剑并。
因兹访洞穴,得不振冠缨。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轩氏:古代传说中的铸镜工匠。
- 太一:古代神话中的最高神。
- 玄冥:古代神话中的水神。
- 璀璨:光彩夺目。
- 龟蛇:古代神话中的神兽。
- 威狞:威猛凶恶。
- 万灵:万物之灵。
- 真水:纯净的水。
- 泰清:极其清澈。
- 綵奁:彩绘的妆奁,这里指镜匣。
- 冰片:指镜面反射的光芒。
- 玉鳞:形容镜面如玉般的光泽。
- 呴声:轻微的声音。
- 恍然:忽然之间。
- 汾阴:地名,今山西省汾阳市。
- 绛碧:深红色和青绿色。
- 屋楹:屋柱。
- 涕泣:哭泣。
- 鹦鹉:这里可能指某种珍禽。
- 豹生:豹子,这里可能指勇猛的人。
- 六幕:指天地四方。
- 魑魅:山林中的妖怪。
- 敲榜:敲打。
- 厉虐:严厉和残暴。
- 猿鹿:泛指山中的动物。
- 鲛鳄:泛指海中的凶猛动物。
- 杨氏雀环:指杨贵妃的玉环。
- 张公龙剑:指张良的宝剑。
- 洞穴:隐居的地方。
- 冠缨:帽子和帽带,这里指整理仪容。
翻译
王家有一面古镜,据说是由古代的铸镜工匠轩氏所铸成。太一神来保护这面镜子,玄冥水神也参与了它的精炼。日月之力使得它光彩夺目,龟蛇神兽增添了它的威猛。万物之灵吐出纯净的水,使得镜面清澈无比。彩绘的镜匣打开不到一半,镜面反射的光芒就像冰片一样晶莹。宝匣中的镜子静止不动,却能听到玉鳞般的轻微声响。镜子虽有形体却能变化,虽无翅膀却仿佛能飞翔。忽然间,这面镜子流落到了汾阴城。高士们观看后赞叹不已,胡僧见到也感到惊讶。用金铅擦拭后,镜子的深红色和青绿色穿透屋柱。墙垣都能被它照亮,内脏器官也能被它照见。哭泣着思念鹦鹉,悲伤地遇到豹子。一旦镜子不再发光,天地四方都变得黯淡无光。狐狸和山林中的妖怪隐现,魑魅横行霸道。皮肤被严厉地刮削,骨髓被穷尽地敲打。如果有雷风发作,这些厉虐的行为可能会改变。我庆幸自己住在山中,猿鹿与我争夺地盘。我愿意渡海,但担心海中的凶猛动物会迎接我。杨贵妃的玉环和张良的宝剑都在,因此我寻找隐居的洞穴,不得不整理我的冠缨。
赏析
这首作品通过对古镜的描绘,展现了其神秘而威严的形象。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如太一、玄冥、龟蛇等,增强了古镜的神秘感和历史感。同时,诗人通过对古镜的赞美,表达了对古代工艺的敬仰和对文化遗产的珍视。诗的后半部分,通过古镜的失落和周围环境的描写,反映了诗人对现实世界的忧虑和对隐居生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对古代文化的怀念和对自然世界的敬畏。