得大人书喜闻秋末自散不剌复回大都赋寄宣彦高

·
一纸江南到屋扉,高秋漠北奉宫闱。 金微驻跸踰唐塞,铁勒鸣弰接汉畿。 绵蕞行朝因贽玉,蹛林望祭类游衣。 明年草赋呈亲去,想像汾阴扈从归。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 散不剌:散布不定的样子。
  • 大都:元朝的首都,今北京。
  • 金微:古代地名,在今内蒙古境内。
  • 驻跸:皇帝出行时中途停留暂住。
  • 铁勒:古代北方民族名。
  • 鸣弰:拉弓射箭的声音。
  • 汉畿:汉朝的京城地区。
  • 绵蕞:古代的一种礼仪,指用绵帛包裹玉器献给君主。
  • 贽玉:古代臣子朝见君主时所持的玉器,作为礼物的象征。
  • 蹛林:古代祭祀天地的地方。
  • 游衣:古代祭祀时所穿的礼服。
  • 汾阴:古代地名,在今山西省境内。
  • 扈从:随从,侍从。

翻译

一封来自江南的信件抵达了我的家门,得知你在深秋时节从漠北奉命回京。皇帝在金微停留,越过了唐朝的边塞,铁勒族的弓箭声响彻汉朝的京城。行朝的礼仪中,你用绵帛包裹玉器献上,而在蹛林的祭祀中,你穿着游衣参与。明年你将草拟赋文,亲自呈上,我想象着你在汾阴随从皇帝归来的情景。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的思念及对其从漠北回京的喜悦。诗中通过描绘皇帝在金微的停留和铁勒族的弓箭声,展现了边疆的辽阔与民族的交融。同时,通过描述行朝礼仪和祭祀场景,体现了对古代礼仪的尊重和对友人参与国家大事的赞赏。最后,对友人未来草赋呈亲的想象,充满了对友人才华的期待和对未来相聚的憧憬。

吴莱

元婺州浦江人,初名来,字立夫,号深袅山道人。吴直方子。从学于方凤,博极群书。仁宗延祐七年以《春秋》举进士,不第。退居深袅山中,穷诸书奥旨,著《尚书标说》、《春秋世变图》、《春秋传授谱》、《古职方录》、《孟子弟子列传》、《楚汉正声》、《乐府类编》等书。后以御史荐,授长芗书院山长,未上卒。私谥渊颖先生。有《渊颖集》 ► 125篇诗文