送张仲仪四首

·
九重严召动千官,五岭流人鬓渐残。 可笑张兄与邢弟,对床时把剑书看。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九重:指皇宫,这里表示皇帝的命令。
  • 严召:紧急的召集。
  • 五岭:指中国南方的五座大山,这里泛指边远地区。
  • 流人:被流放的人。
  • 鬓渐残:指头发逐渐变白,形容岁月的流逝或生活的艰辛。
  • 张兄:指张仲仪,诗人的朋友。
  • 邢弟:诗人自指。
  • 对床:同床,这里指同住一室。
  • 剑书:可能指兵书或武侠小说,这里泛指书籍。

翻译

皇帝的紧急召集令惊动了朝中的千官,而远在五岭边疆的流放者,他们的鬓发已渐渐斑白。可笑的是,张兄和我,同室而居,时常一起翻阅着书籍,仿佛在剑与书的世界中寻找慰藉。

赏析

这首作品描绘了诗人邢侗与友人张仲仪在边远地区的共同生活情景。诗中“九重严召”与“五岭流人”形成鲜明对比,一方面是朝廷的紧急召集,另一方面是边疆流放者的孤独与衰老。后两句通过“可笑”一词,表达了诗人对现实的不满与对友情的珍视,他们在简陋的环境中,通过阅读书籍来寻求心灵的慰藉,展现了他们坚韧不拔的精神风貌。

邢侗

明山东临清人,字子愿。万历二年进士,仕终陕西行太仆卿。工诗文,尤善画,与董其昌、米万钟、张瑞图齐名,时称邢张米董。有《来禽馆集》、《武定州志》、《来禽馆帖》。 ► 29篇诗文