(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相过:互相拜访。
- 年光:时光。
- 吴地:指今江苏南部和浙江北部一带,古时属于吴国。
- 客梦:旅人的梦。
- 越江:指浙江一带的江河,古时属于越国。
- 聚散:相聚和分离。
- 穷通:命运的困顿与显达。
- 西望眼:向西望去的目光。
- 冉冉:慢慢地。
翻译
湖边新建的楼阁真好,我愿意时常拜访你。 时光在吴地渐渐老去,旅人的梦在越江上分隔。 相聚和分离没有固定的踪迹,命运的困顿与显达有过去的传闻。 时常遮挡我向西望去的目光,慢慢地看到浮云飘过。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深厚情谊和对时光流逝的感慨。诗中“湖上新楼好,相过不厌君”展现了诗人对友人家的喜爱和频繁的交往。后句通过“年光吴地老,客梦越江分”抒发了对时光易逝的哀愁和对旅途中梦境的描绘。结尾的“时遮西望眼,冉冉见浮云”则巧妙地以浮云象征变幻无常的人生,增添了诗意的深远。