公子舞歌
明河在天不可舠,我欲汲之成酒醪。维北有斗不可量,我欲把之为酒觞。
人生豪诞有如此,况有开筵柳公子。公子平生白苧袍,酒酣起舞天为高。
大鹏长风九万里,老蛟鳞甲秋江水。坐中忽唱河西曲,琵琶声高裂寒玉。
态浓海树出鹧鸪,意足霜枝下鹦鹆。为君一洗儿女目,众宾自爱白宰酒,情欢不用夫起寿。
长空更唤明月来,人影檀栾风满袖。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明河:指银河。
- 舠(dāo):小船。
- 汲:取水。
- 酒醪(láo):酒。
- 斗:古代的一种量器。
- 酒觞(shāng):酒杯。
- 白苧袍:白色的苧麻袍,古代士人的常服。
- 老蛟:传说中的水中怪兽。
- 河西曲:指河西地区的民歌。
- 琵琶:一种弦乐器。
- 裂寒玉:形容琵琶声清脆响亮。
- 态浓:形容歌声或乐声浓烈。
- 海树:指海上的树木,这里比喻歌声高远。
- 鹧鸪:鸟名,这里指歌声模仿鹧鸪的叫声。
- 霜枝:指寒冷的树枝。
- 鹦鹉:鸟名,这里指歌声模仿鹦鹉的叫声。
- 儿女目:指世俗的眼光。
- 白宰酒:指美酒。
- 檀栾:形容竹子的美好。
翻译
银河高悬天空,无法用小船渡过,我想要取其水酿成美酒。北斗星无法用量器衡量,我想要握其为酒杯。人生中如此豪放的事情,何况还有柳公子开设的宴席。公子穿着白色苧麻袍,酒酣时起舞,天空都显得低了。大鹏乘风飞翔九万里,老蛟在秋江中翻腾。突然间,坐中响起河西的曲调,琵琶声高亢,仿佛能裂开寒玉。歌声浓烈,如同海上的树木中传出鹧鸪的叫声,意境深远,如同寒冷的树枝下鹦鹉的啼鸣。为了洗去世俗的眼光,宾客们自然喜爱这美酒,情感高涨,无需起身祝酒。长空中,更唤来明月,人影婆娑,风满袖。
赏析
这首作品描绘了一个豪放不羁的宴会场景,通过银河、北斗等天象的比喻,展现了诗人对自由与豪放生活的向往。诗中“公子”的形象代表了这种生活态度的化身,他的舞动和歌声象征着对世俗束缚的超越。琵琶声和歌声的描写,更是将这种超脱的情感推向高潮。整首诗语言华丽,意境开阔,表达了诗人对自由生活的无限憧憬和追求。