刘将军射虎行
半湿新蹄山径晓,于菟夜渡海中岛。百夫鼓噪屋瓦震,将军弯弓白日皎。
地形平露草不长,狂啸无风威欲倒。玄翎一中洞心胸,坐据木床脱须爪。
胃中白骨谁家魂?红肉已供人醉饱。人生意气不下堂,车铎当当冯妇老。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 于菟(yú tú):古代传说中的神兽,此处指老虎。
- 鼓噪:大声喧哗。
- 弯弓:拉开弓弦准备射击。
- 白日皎:形容阳光明亮。
- 玄翎:黑色的箭羽。
- 一中:一箭射中。
- 洞心胸:穿透心脏和胸膛。
- 坐据:坐下依靠。
- 胃中白骨:指老虎胃中的猎物骨头。
- 红肉:指老虎的肉。
- 意气:意志和气概。
- 车铎:车上的铃铛。
- 冯妇:古代传说中的女英雄,此处可能指女将军或女勇士。
翻译
清晨,山径上,新蹄半湿,老虎夜渡海中的岛屿。百人鼓噪,屋瓦震动,将军拉开弓弦,阳光下白日皎洁。 地势平坦,草不长,狂风中老虎的吼声威猛欲倒。黑色的箭羽一箭射中,穿透心脏和胸膛,将军坐下依靠木床,脱去老虎的须爪。 老虎胃中的白骨是谁家的魂魄?红肉已供人醉饱。人生意志和气概不下堂,车上的铃铛当当响,女勇士已老。
赏析
这首作品描绘了将军清晨射虎的壮丽场景,通过生动的意象和紧凑的节奏,展现了将军的英勇和老虎的威猛。诗中“白日皎”、“玄翎一中”等词句,形象地描绘了射虎的瞬间,而“胃中白骨”、“红肉已供人醉饱”则反映了人与自然的斗争和生存的残酷。最后两句“人生意气不下堂,车铎当当冯妇老”则透露出对英雄迟暮的感慨,以及对生命不息、战斗不止精神的赞颂。