苦
西家真王化作灰,东家稚松雪霜摧。
人生有命惟脆薄,逝水一去何时回。
试看昨日绕床戏,或骑青竹折早梅。
须臾变灭不可恃,惟见松下双土堆。
嗟哉玄冥弄权柄,掀簸炎瘴飞氛埃。
天公不肯怜赤子,坐使疮痏愁婴孩。
断魂零落向何处,溪头望哭思归来。
谁能便作忘情者,作诗往助风泉哀。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄冥:古代神话中的冬神,掌管冬季和死亡。
- 炎瘴:指热带或亚热带地区的湿热气候和疾病。
- 氛埃:尘埃,比喻世俗的纷扰和污浊。
- 赤子:指婴儿,比喻纯真无邪的人。
- 疮痏:创伤和疾病。
- 婴孩:婴儿。
- 断魂:形容极度悲伤,魂魄似乎要离开身体。
- 零落:散落,比喻生命的消逝或事物的衰败。
翻译
西家的真王已化作灰烬,东家的幼松在雪霜中摧折。 人生的命运如此脆弱,逝去的水流何时能回转? 试想昨日还围绕床边嬉戏,有的骑着青竹,有的折下早梅。 转眼间一切变幻消失,不可依赖,只看见松树下的两个土堆。 唉,玄冥玩弄着权柄,掀起炎热的瘴气和飞扬的尘埃。 天公不肯怜悯那些纯真的婴儿,使得创伤和疾病让孩子们忧愁。 断了的魂魄飘向何方,站在溪头望着远方,哭泣着思念归来。 谁能做到忘却这一切情感,作诗以助风泉之哀。
赏析
这首作品深刻描绘了人生的脆弱和无常,通过对比西家真王的灰烬和东家幼松的摧折,表达了生命的短暂和易逝。诗中“逝水一去何时回”一句,更是以流水比喻时间的无情,强调了生命的不可逆转。后文通过对玄冥、炎瘴、氛埃等意象的描绘,批判了天命的不公和世间的苦难。最后,诗人以“断魂零落向何处”表达了对生命终结的深切哀思,以及对逝去美好时光的无限怀念。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对人生和命运的深刻洞察。