(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 量移:指官员因罪被贬至边远地区后,遇赦酌情移近安置,并非官复原职。
- 宰江邑:指担任江边的县令。
- 鄱江:即鄱阳湖,中国最大的淡水湖,位于江西省北部。
- 怅然:形容因不如意而感到不痛快。
- 谪宦:古代官吏被贬官降职到边远外地。
- 未厌:不满足。
- 宰邑:指担任县令。
- 化黎庶:教化百姓。
- 为底:为何。
- 狎:亲近而态度不庄重。
- 鬓:脸旁边靠近耳朵的头发。
- 极浦:遥远的水边。
- 不胜情:无法承受这种情感。
翻译
四年来被贬官滞留在江城,还未满足门前清澈的鄱水。 谁说担任县令能教化百姓,想要离别时云山如同弟兄般难舍。 双鸥为何无心亲近,白发任由它绕着鬓角生长。 在遥远的水边惆怅地闲眠,夕阳下的秋草承载着无法言说的情感。
赏析
这首作品表达了诗人李嘉祐在被贬官四年后的复杂情感。诗中,“未厌门前鄱水清”一句,既展现了诗人对自然美景的欣赏,又隐含了对现状的不满。后文通过“宰邑化黎庶”与“欲别云山如弟兄”的对比,深刻描绘了诗人内心的矛盾:一方面希望有所作为,教化百姓;另一方面,对自然美景的依恋又让他难以割舍。结尾的“夕阳秋草不胜情”更是以景结情,将诗人的惆怅和不舍表达得淋漓尽致。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人内心的挣扎与感慨。