(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴门:指苏州。
- 蹈沧州:意指游历四方,沧州泛指水边之地。
- 帝里:指京城。
- 马卿:指汉代文学家司马相如,常被用作才子病弱的代称。
- 李广:汉代名将,以勇猛著称,但未曾封侯。
- 棠梨宫:宫殿名,此处泛指皇宫。
- 龙衮:皇帝的礼服。
- 细柳营:汉代名将周亚夫的军营,此处泛指军营。
- 豹裘:豹皮制成的衣服,古代为贵重衣物。
- 滑台:地名,今河南省滑县。
- 荻花:一种生长在水边的植物,秋天开花。
翻译
自从在苏州分别后,你游历四方,我们在京城重逢时都已是白发苍苍。 你常自叹如司马相如般体弱多病,又感叹自己如李广般英勇却未得封侯。 在皇宫里你穿着龙袍,军营前你身着豹皮衣。 想到滑台的桑叶已落,黄河东流,荻花在秋风中摇曳。
赏析
这首诗描绘了诗人与马将军在京城重逢的情景,通过对比马将军的现状与历史人物的命运,表达了对马将军的同情与敬仰。诗中“自叹马卿常带病,还嗟李广未封侯”巧妙地运用典故,突出了马将军的才华与不幸。末句以滑台的桑叶和黄河东注的荻花秋景作结,增添了诗意的深远与凄美,同时也暗示了时光的流逝与人生的无常。