所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚县:指楚地的一个县。
- 青枫:一种树,这里可能指楚地的景色。
- 板桥:用木板搭建的桥。
- 谢客:指谢灵运,东晋时期的文学家和旅行家。
- 古邑:古老的城邑。
- 陶公:指陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
- 片雨:零星的小雨。
- 连云:云层连绵不断。
- 汉东:汉水的东边,这里泛指长江中下游地区。
- 陆机:西晋时期的文学家,曾滞留洛阳。
- 念子:思念你。
- 南鸿:指南飞的鸿雁,常用来比喻远方的消息或思念。
翻译
你前往楚地的一个县,那里青枫环绕,长江的水流一脉相通。 在板桥上,仿佛能寻找到谢灵运的足迹,古老的城邑中,陶渊明的故事流传不息。 零星的小雨从山外飘落,云层连绵不断地升起在汉水的东边。 就像陆机当年滞留在洛阳一样,我在这里思念着你,盼望着南飞的鸿雁带来你的消息。
赏析
这首诗是李端送别夏中丞赴宁国任的作品,通过描绘楚地的自然景色和历史人物,表达了诗人对友人的深切思念和美好祝愿。诗中“楚县入青枫,长江一派通”描绘了楚地的美景,而“板桥寻谢客,古邑事陶公”则巧妙地融入了历史元素,增添了诗的文化底蕴。后两句通过对雨和云的描写,以及对陆机和南鸿的比喻,抒发了诗人对友人的不舍和期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了李端诗歌的独特魅力。