(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湓城:地名,在今江西省九江市。
- 浦:水边。
- 香炉:指香炉峰,庐山的一座山峰。
- 白头:指年老。
- 黄纸:古代官方文书,这里指朝廷的命令。
- 登山屐:登山时穿的鞋。
- 漉酒巾:过滤酒用的布巾。
- 手板:古代官员上朝或办公时手持的板子,用以记事。
翻译
我向西望向香炉峰,只见千峰在傍晚的阳光下显得格外新鲜。 年老的我悲伤地作为一名官员,朝廷的命令又急又苦地催促着人。 我多次背负着登山的鞋子,却深藏着用来过滤酒的布巾。 在伤心的公府内,我每天都要与手板亲近。
赏析
这首作品描绘了诗人李嘉祐在湓城浦望庐山时的情感。诗中,“西望香炉雪,千峰晚色新”以景入情,展现了庐山的壮丽景色,同时也映衬出诗人内心的孤寂与哀愁。“白头悲作吏,黄纸苦催人”直抒胸臆,表达了诗人对官场生涯的厌倦和对时光流逝的无奈。“多负登山屐,深藏漉酒巾”则通过具象的物品,暗示了诗人对自由生活的向往与现实的束缚。最后两句“伤心公府内,手板日相亲”更是深刻地反映了诗人对官场生活的厌倦和对个人自由的渴望。整首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景色的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人复杂的心境。