送上官侍御赴黔中

·
莫向黔中路,令人到欲迷。 水声巫峡里,山色夜郎西。 树隔朝云合,猿窥晓月啼。 南方饶翠羽,知尔饮清溪。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黔中:古代地名,今指贵州一带。
  • 巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市与湖北省交界处。
  • 夜郎:古代国名,位于今贵州省境内。
  • :多。
  • 翠羽:翠鸟的羽毛,这里指美丽的鸟类。

翻译

不要向黔中的路途前行,那里的景色会让人迷失方向。 水声如同巫峡中的回响,山色则像是夜郎西边的幽深。 树木在朝云中交错,猿猴在晓月下啼鸣。 南方多的是美丽的鸟儿,我知道你会在清澈的溪边畅饮。

赏析

这首诗描绘了黔中地区的自然风光,通过“水声巫峡里,山色夜郎西”等句,展现了当地的山水之美。诗中“树隔朝云合,猿窥晓月啼”进一步以生动的意象,传达了旅途中的幽静与神秘。最后两句则以南方丰富的自然生态,表达了对友人旅途的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对友人的深情。

李嘉祐

唐赵州人。字从一。擢进士第。授秘书正字。坐事谪鄱江令,调江阴,入为中台郎。又出为台州刺史,复为袁州刺史。为诗丽婉,有齐梁风。有诗集一卷。 ► 126篇诗文