广陵送林宰

·
清政过前哲,香名达至尊。 明通汉家籍,重识府公恩。 春景生云物,风潮敛雪痕。 长吟策羸马,青楚入关门。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广陵:今江苏省扬州市。
  • 林宰:人名,具体不详。
  • 清政:清廉的政治。
  • 前哲:前代的贤人或智者。
  • 香名:美名。
  • 至尊:指皇帝。
  • 明通:明达,通达。
  • 汉家籍:指汉朝的官籍,这里泛指官职。
  • 府公:对地方长官的尊称。
  • 春景:春天的景色。
  • 云物:云彩和景物。
  • 风潮:风和潮水。
  • 雪痕:雪的痕迹。
  • 羸马:瘦弱的马。
  • 青楚:青翠的楚地,这里指扬州一带。
  • 关门:城门。

翻译

在广陵送别林宰,他的清廉政治超越了前代的贤人,他的美名直达皇帝耳中。他明达通达,拥有汉家的官籍,再次感受到府公的深厚恩情。春天的景色中,云彩和景物生机勃勃,风和潮水收敛了雪的痕迹。我长吟着,策动着瘦弱的马,向着青翠的楚地,进入城门。

赏析

这首作品描绘了送别林宰的场景,赞扬了他的清廉政治和美名远扬。诗中通过春天的生机盎然和风潮雪痕的对比,表达了时间的流转和自然的变迁。最后,诗人以策马入城的动作,寄托了对未来的期待和对友人的祝福。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对清廉政治的推崇。

李嘉祐

唐赵州人。字从一。擢进士第。授秘书正字。坐事谪鄱江令,调江阴,入为中台郎。又出为台州刺史,复为袁州刺史。为诗丽婉,有齐梁风。有诗集一卷。 ► 126篇诗文