代崇徽公主意

·
金钗坠地鬓堆云,自别朝阳帝岂闻。 遣妾一身安社稷,不知何处用将军?
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金钗(jīn chāi):古代妇女戴在头上的装饰品,用金制成。
  • 鬓堆云:形容头发浓密如云。
  • 朝阳:指皇帝,因为皇帝常被比喻为太阳。
  • 遣妾:指公主,这里用“妾”来谦称自己。
  • 社稷(shè jì):古代指国家。

翻译

金钗落地,鬓发如云堆积,自从离开皇宫,皇帝又怎会知晓。 我这一身被派去安定国家,却不知哪里还需要将军?

赏析

这首诗以崇徽公主的口吻,表达了对被迫和亲的无奈与讽刺。诗中“金钗坠地鬓堆云”描绘了公主的华丽与悲凉,而“自别朝阳帝岂闻”则透露出她被遗忘的孤独。后两句“遣妾一身安社稷,不知何处用将军”更是尖锐地讽刺了当时朝廷的软弱无能,竟然需要牺牲女子来维护国家安宁,而真正的将军却无用武之地。整首诗语言简练,意境深远,充满了对时代的不满和对公主命运的同情。

注释

  • 崇徽公主:唐朝宗室女,嫁与吐蕃赞普(国王)。
  • 金钗坠地:形容贵妇人的首饰失手掉落,象征失去往日的尊贵地位。
  • 鬓堆云:比喻女子乌黑浓密的头发,如云般飘逸。
  • 朝阳帝:这里指唐朝皇帝,因其在东方,故称朝阳。
  • 遣妾:古代女子谦称自己,这里指公主被远嫁。
  • 安社稷:保国家安宁,社稷代表国家。
  • 用将军:原意是需要武将保卫国家,此处暗指公主的丈夫赞普。

翻译

金钗从手中滑落,如同乌云般的秀发散乱,自从离开那东方的皇都,公主你的消息又有谁知?只身被派遣去稳固江山社稷,却不知我的夫君在哪里需要你这样的将军?

赏析

这首诗以崇徽公主的口吻,描绘了她被迫离开大唐,远嫁吐蕃时的复杂心情。首句通过金钗落地和秀发如云的细节,形象地展示了公主昔日的繁华与今日的失落。第二句表达了公主对皇恩的怀念以及对未知命运的感慨。公主深感自己的使命重大,不仅要维护国家的和平,还要成为赞普的助力。然而,这背后隐藏的是她对自己被远离家园、远离亲人的无奈与哀愁。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了唐代公主出塞和亲的历史背景下的女性悲剧。

李山甫

唐人。懿宗咸通中累举进士不第。后流寓河朔间,依魏博幕府为从事,不得众情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文