(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢,这里指回应刘书记的诗作。
- 金台客:指在京城的朋友,金台即指京城。
- 秪(zhī):只,仅。
- 坐来:顿时,立刻。
- 吟许:吟咏之事。
- 野僧:山野中的僧人,这里指隐居的人。
- 幽栖:隐居。
- 僻:偏僻。
- 道义亏:道德修养不足。
- 晦迹:隐匿行迹,不为人知。
- 同人:志同道合的朋友。
- 莲社:东晋时期的一个佛教社团,这里泛指志同道合的团体。
翻译
听说京城的朋友们,相聚时只谈论诗。 顿时感觉残余的暑气消退,吟咏之事只有山野中的僧人能理解。 自喜隐居偏僻之地,只愧于道德修养不足。 身闲时偏好古风,诗句冷峻不追求奇特。 隐匿行迹全无牵累,安于贫穷自得其乐。 志同道合的朋友们终究会想念我,莲社中我们还有相聚的约定。
赏析
这首诗是李山甫对刘书记的答谢之作,表达了诗人对隐居生活的喜爱和对友情的珍视。诗中,“坐来残暑退”一句,巧妙地以自然景象的变化来比喻心境的宁静与超脱。诗人自谦“道义亏”,实则表达了对古风古道的向往和对世俗的淡泊。末句“莲社有归期”则寄托了对未来与知己重逢的美好期待,展现了诗人深沉而真挚的情感。