寒城晚角
高台高高画角雄,五更初发寒城中。寒城北临大河水,淇门贼烽隔岸是。
长风送过黎阳川,我军气雄贼心死。羁人此夜寐不成,万里边情枕上生。
乍似陇头戍,寒泉幽咽流不住。又如巴江头,啼猿带雨断续愁。
忽忆嫖姚北征伐,空山宿兵寒对月。一声老将起,三奏行人发。
冀马为之嘶,朔云为之结。二十年来天下兵,到处不曾无此声。
洛阳陌,长安路。角声朝朝兼暮暮,平居闻之尚难度。
何况天山征戍儿,云中下营雪里吹。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 画角:古代军中乐器,形似牛角,外涂彩绘,故称“画角”。
- 五更:古代夜晚分为五个时段,称为“五更”,五更即天将亮时。
- 淇门贼烽:淇门,地名,在今河南省淇县;贼烽,指敌人的烽火。
- 黎阳川:地名,在今河南省浚县境内。
- 羁人:旅人,此处指诗人自己。
- 陇头戍:陇头,即陇山,在今陕西省和甘肃省交界处;戍,指边防地的营垒、城堡。
- 巴江头:巴江,即今四川省的嘉陵江;头,指江河的源头或上游。
- 嫖姚:汉代霍去病曾任嫖姚校尉,此处泛指勇猛的将领。
- 冀马:冀州的马,冀州在今河北省一带。
- 朔云:北方的云。
- 天山:山脉名,横贯新疆中部,是古代边塞的重要地区。
翻译
高高的台上,画角声雄壮,五更天初亮时,在寒冷的城中响起。寒城北面紧邻着大河,淇门的敌人烽火就在对岸。 长风吹过黎阳川,我军气势雄壮,敌人心生绝望。作为旅人,我今夜难以入眠,万里之外的边情在枕上浮现。 仿佛身处陇山的边防城堡,寒泉幽幽流淌,声音哽咽不止;又像是站在巴江的源头,猿猴带着雨水啼叫,断断续续地带来忧愁。 忽然想起勇猛的将领北征,空山中宿营的士兵在寒冷中对着月亮。一声老将的呼唤,三次奏响的行军号令。 冀州的马因此嘶鸣,北方的云因此凝结。二十年来天下战乱不断,到处都能听到这样的角声。 洛阳的大街,长安的路,角声从早到晚,连绵不绝。平时听到尚且难以承受, 更何况是天山下营地的征戍士兵,在雪中吹响的角声。
赏析
这首诗描绘了边塞的寒冷与战乱,通过角声这一军中特有的声音,展现了战争的残酷和士兵的艰辛。诗中运用了丰富的意象,如“寒城”、“大河水”、“淇门贼烽”等,勾勒出一幅边塞战地的生动画卷。同时,通过“长风送过黎阳川”、“我军气雄贼心死”等句,表达了诗人对英勇将士的赞颂和对和平的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了边塞诗的独特魅力。