念奴娇 · 八咏楼

·
长溪西注,似延平双剑,千年初合。溪上千峰明紫翠,放出群龙头角。潇洒云林,微茫烟草,极目春洲阔。城高楼迥,恍然身在寥廓。 我来阴雨兼旬,滩声怒起,日日东风恶。须待青天明月夜,一试严维佳作。风景不殊,溪山信美,处处堪行乐。休文何事,年年多病如削。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长溪(cháng xī):指一条长长的溪流。
  • 延平双剑:传说中的宝剑,比喻溪流如双剑般锐利。
  • 千年初合:形容溪流历史悠久,如同千年前的合流。
  • 群龙头角:比喻山峰如同群龙的头角,形象生动。
  • 潇洒云林:形容云雾缭绕的树林显得自由不羁。
  • 微茫烟草:微茫,模糊不清;烟草,指烟雾缭绕的草地。
  • 极目春洲阔:极目,尽眼力之所及;春洲,春天的洲渚,阔,广阔。
  • 城高楼迥(chéng gāo lóu jiǒng):城高,城墙高耸;楼迥,楼阁高远。
  • 寥廓(liáo kuò):空旷深远。
  • 阴雨兼旬:连续多日的阴雨。
  • 滩声怒起:滩声,水流冲击滩石的声音;怒起,形容声音大而有力。
  • 东风恶:东风,指春风;恶,形容风力强劲。
  • 青天明月夜:形容夜晚天空晴朗,月亮明亮。
  • 严维佳作:严维,唐代诗人,这里指他的诗作。
  • 风景不殊:风景没有不同,即风景依旧。
  • 溪山信美:溪山,溪流和山峰;信美,确实美丽。
  • 处处堪行乐:到处都适合游玩享乐。
  • 休文何事:休文,指诗人自己;何事,为什么。
  • 年年多病如削:每年都病得很重,形容身体衰弱。

翻译

长溪如延平双剑般向西流淌,仿佛是千年前的合流。溪流旁的山峰在阳光下显得紫翠分明,宛如群龙的头角。云雾缭绕的树林自由不羁,烟雾朦胧的草地,尽眼力之所及,春天的洲渚广阔无垠。城墙高耸,楼阁高远,仿佛身处于空旷深远的天际。

我来此地时,连续多日的阴雨,滩石间水声怒吼,日日春风强劲。期待在晴朗的夜晚,明月当空,尝试吟咏严维的佳作。风景依旧,溪流和山峰确实美丽,到处都适合游玩享乐。我这个诗人为何每年都病得如此严重,身体如同被削减一般。

赏析

这首作品以长溪为背景,描绘了溪流、山峰、云林、烟草等自然景观,通过生动的比喻和形象的描绘,展现了壮丽的自然风光。诗中“城高楼迥,恍然身在寥廓”一句,以城高楼远来象征诗人的超然心境,表达了对自然美景的向往和身心的超脱。结尾处诗人自问“休文何事,年年多病如削”,透露出对自身多病之身的无奈与感慨,增添了诗作的情感深度。

鲜于枢

鲜于枢

元大都人,字伯机,号困学山民,又号西溪子、寄直道人。世祖时曾官两浙转运使经历。辞归,居钱塘西溪,筑困学斋。起为江浙行省都事,后以太常寺典簿致仕。善诗文,工书画。尤工草书,酒酣吟诗作字,奇态横生,赵孟頫极推重之。有《困学斋杂录》、《困学斋诗集》。 ► 52篇诗文