(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临摹(lín mó):模仿书画作品。
- 范新妇:指范宽,北宋画家,此处的“新妇”可能是对范宽的尊称或别称。
- 古刻:古代的碑刻或石刻。
- 李意如:可能是指某位古代书法家或刻石家。
- 南宫米夫子:指南宋书法家米芾,因其姓米,故称“米夫子”。
- 一生辛苦学何书:指米芾一生致力于书法,但作者在此质疑其学习的价值。
翻译
人们常说模仿范宽的作品,如今我看到的是李意如的古刻。 不禁笑问南宫的米芾先生,你一生辛苦学习的是什么书法?
赏析
这首诗通过对范宽和李意如两位艺术家的提及,以及对米芾的质疑,表达了作者对艺术追求和模仿的看法。诗中“临摹旧说范新妇”一句,既是对范宽艺术成就的肯定,也暗示了对模仿行为的思考。而“古刻今看李意如”则进一步以李意如的古刻为例,强调了古人的艺术价值。最后两句对米芾的质疑,反映了作者对于艺术学习的态度,即不应盲目追求,而应有选择和批判的眼光。整体上,这首诗简洁而深刻,体现了作者对艺术的独到见解。