所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
- 仇仁父:人名,诗人的朋友。
- 鲜于枢:元代诗人,字子骏,号东篱。
- 宾鸿:指迁徙的候鸟,如鸿雁。
- 野鹤:野生的鹤,常用来比喻隐逸或自由自在的生活。
- 学稼:学习农耕。
- 汴:指汴京,即今河南省开封市,古时为宋朝的都城。
- 吴:指江南地区,古时吴国的所在地。
- 藜藿:指野菜,比喻粗劣的食物。
- 莼鲈:莼菜和鲈鱼,常用来指代江南的美食,也比喻思乡之情。
翻译
我与迁徙的鸿雁一同远行,心中却如同孤寂的野鹤。 我深知自己谋生的手段笨拙,学习农耕也只能任由孩子们愚钝。 北望时,心中空空思念着汴京;南游时,却未曾厌倦吴地的风光。 饮食只需询问是否有野菜,而我的兴致并不在于莼菜和鲈鱼。
赏析
这首作品表达了诗人鲜于枢对自由生活的向往和对现实生活的无奈。诗中,“身共宾鸿远”与“心同野鹤孤”形成对比,既展现了诗人漂泊的生活状态,又透露出他内心的孤独与超脱。后两句则通过对比北望汴京的思念与南游吴地的未厌,以及对粗茶淡饭的满足和对莼鲈之思的淡漠,进一步体现了诗人对物质生活的超然态度和对精神自由的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,向往自然的生活哲学。