五月砧声

·
暮砧声断火云收,力尽深闺泪暗流。 谁道玉门寒信杳,妾心何日不如秋。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

砧声(zhēn shēng):指女子在家中用砧板敲打衣物时发出的声音。 火云(huǒ yún):指夕阳的光芒。 玉门(yù mén):古代传说中月亮所在的地方。

翻译

五月的傍晚,敲打衣物的声音停止了,夕阳的余晖渐渐消退,我在深闺中已经力竭,泪水无声地流淌。谁能明白,即使有玉门传来的寒冷消息,我的心思何时才能像秋天那样清凉。

赏析

这首古诗描绘了一个女子在傍晚时分的心境。作者通过描写暮色中砧声的停歇、火云的消退,表达了女子内心的疲惫和无奈。玉门的寒信象征着远方的冷漠和孤寂,与女子内心的孤独相呼应。整首诗情感细腻,意境深远,展现了古代女子的柔情和哀怨。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文