所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澹 (dàn):淡泊,平静。
- 三湘:指湖南的湘江流域,这里泛指湖南地区。
- 八咏楼:楼名,这里可能指诗人曾经留下诗作的地方。
- 何穷:何其多,无穷无尽。
- 捲帘:卷起窗帘。
翻译
在宜人的静夜,我这旅人的心情宁静,月光淡淡地洒在新秋的夜晚。 月光如影,轻轻落在遥远的湘江水面,我的诗篇传颂在那著名的八咏楼上。 我对着酒杯,无尽地凝望远方,多少次卷起窗帘,心中涌起愁绪。 若你问我对你的相思之情,它将随着你,游遍万里山河。
赏析
这首作品描绘了一个旅人在新秋月夜的深情。诗中,“客心宜静夜,月色澹新秋”展现了旅人在宁静夜晚的平和心境,以及月色淡淡的新秋氛围。后句通过“影落三湘水,诗传八咏楼”将诗人的思绪与远方的湘江和八咏楼相连,表达了对远方的向往和诗作的流传。结尾的“若问相思意,随君万里游”则深情地表达了对某人的相思之情,愿意随其游遍天涯海角,情感真挚动人。整首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然美景的敏感和对远方思念的深情。