(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹阳:地名,今江苏丹阳市。
- 郭里:城墙内。
- 行舟:远行的船。
- 心知:心中明白。
- 两地秋:指分别的两地都有秋意,也暗指心情的凄凉。
- 日晚:傍晚时分。
- 江南:长江以南的地区。
- 江北:长江以北的地区。
- 寒鸦:寒冷季节的乌鸦。
- 悠悠:形容水流缓慢、悠长的样子。
翻译
在丹阳城墙内送别你的船只,一别之后,我心中明白,我们两地的秋天都带着凄凉。 傍晚时分,我站在江南,望着江北,只见寒鸦飞尽,只剩下那悠悠的江水流淌。
赏析
这首诗描绘了诗人在丹阳送别友人的情景,通过“两地秋”表达了诗人对友人的思念和离别的哀愁。诗中“日晚江南望江北”一句,以时间和空间的交错,加深了离别的遥远感。最后一句“寒鸦飞尽水悠悠”,用寒鸦和悠悠的江水,象征了诗人无尽的思念和孤独。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。