所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 独往:独自前往。
- 南塘:南边的池塘。
- 景气醒:景色清新,使人精神振奋。
- 露排:露水排列。
- 风约:风轻轻地吹拂。
- 半池萍:池塘中一半覆盖着浮萍。
- 鸟下见人寂:鸟儿飞下来,看见人很安静。
- 鱼来闻饵馨:鱼儿游过来,闻到鱼饵的香味。
- 所嗟:所叹息。
- 无可召:没有可以召唤的人。
- 倒吾瓶:倒出我瓶中的酒。
翻译
独自前往南边的池塘,秋天的早晨景色清新,让人精神振奋。 露水排列在四岸的草上,风轻轻地吹拂着池塘中一半的浮萍。 鸟儿飞下来,看见人很安静,鱼儿游过来,闻到鱼饵的香味。 我叹息着没有可以召唤的人,不能倒出我瓶中的酒。
赏析
这首诗描绘了一个人在秋晨独自前往南塘的情景,通过细腻的自然描写,展现了清晨的宁静与美丽。诗中“露排四岸草,风约半池萍”生动地描绘了自然景象,而“鸟下见人寂,鱼来闻饵馨”则巧妙地融入了人的孤独感。最后两句表达了诗人内心的孤寂和无奈,无法与人分享这美好时光的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对孤独生活的感慨。