重阳日陪元鲁山德秀登北城瞩对新霁因以赠别
山县绕古堞,悠悠快登望。
雨馀秋天高,目尽无隐状。
绵连滍川回,杳渺鸦路深。
彭泽兴不浅,临风动归心。
赖兹琴堂暇,傲睨倾菊酒。
人和岁已登,从政复何有。
远山十里碧,一道衔长云。
青霞半落日,混合疑晴曛。
渐闻惊栖羽,坐叹清夜月。
中欢怆有违,行子念明发。
仅能泯宠辱,未免伤别离。
江湖不可忘,风雨劳相思。
明时当盛才,短伎安所设。
何日谢百里,从君汉之澨。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堞 (dié):城墙上的矮墙。
- 滍川 (zhì chuān):河流名,此处指环绕的山川。
- 杳渺 (yǎo miǎo):深远而模糊。
- 彭泽:地名,此处指诗人所在的地方。
- 琴堂:指官署。
- 傲睨 (ào nì):傲慢地斜视,形容态度高傲。
- 衔长云:云彩像被山峰衔着一样。
- 晴曛 (qíng xūn):日落时的余晖。
- 栖羽:栖息的鸟。
- 中欢:内心的喜悦。
- 怆有违 (chuàng yǒu wéi):感到悲伤因为有所违背。
- 明发:黎明。
- 泯宠辱 (mǐn chǒng rǔ):忘却荣辱。
- 澨 (shì):水边。
翻译
山城环绕着古老的城墙,我心情愉悦地登高远望。 雨后的秋天显得格外高远,视线所及之处没有一丝遮蔽。 山川连绵不断,回环曲折,鸦群飞过的路途深远而模糊。 在彭泽这个地方,我的兴致不浅,临风而立,动起了归家的念头。 幸好在这官署的闲暇之余,我傲慢地斜视着,品尝着菊花酒。 人们和睦,年岁丰收,从政之事又算得了什么。 远处的山峦十里碧绿,一道云彩像被山峰衔着。 青霞半遮落日,混合着似乎是晴天的余晖。 渐渐听到栖息的鸟儿惊飞,坐下来叹息着清夜的月光。 心中的喜悦因为有所违背而感到悲伤,即将离去的我思念着黎明。 只能忘却荣辱,却难免伤感于别离。 江湖之事不可忘怀,风雨中劳我相思。 在明朗的时代应当展现才华,短小的技艺又怎能施展。 何时才能告别这百里之地,随你前往汉水之滨。
赏析
这首诗描绘了诗人在重阳节登高望远的情景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对自然美景的欣赏和对归隐生活的向往。诗中“山县绕古堞,悠悠快登望”展现了诗人登高远望的愉悦心情,而“雨馀秋天高,目尽无隐状”则进一步以雨后的秋高气爽来象征诗人内心的豁达与清明。后文通过对远山、长云、落日等自然元素的描绘,以及对琴堂暇余、人和岁登的描写,展现了诗人对和谐社会的向往和对个人境遇的反思。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。