谒诸葛武侯庙

·
永安宫外有祠堂,鱼水恩深祚不长。 角立一方初退舍,拟称三汉更图王。 人同过隙无留影,石在穷沙尚启行。 归蜀降吴竟何事,为陵为谷共苍苍。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜访。
  • 诸葛武侯:即诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,被封为武乡侯。
  • 永安宫:蜀汉刘备的行宫,位于今重庆市奉节县。
  • 鱼水:比喻君臣关系亲密无间,如鱼得水。
  • (zuò):指皇位,国运。
  • 角立:指对立,对峙。
  • 初退舍:刚开始撤退。
  • 拟称:打算称。
  • 三汉:指三国时期的魏、蜀、吴。
  • 过隙:比喻时间过得很快,如同白驹过隙。
  • 无留影:没有留下痕迹。
  • 石在穷沙:石头在荒凉的沙漠中。
  • 尚启行:仍然在行进。
  • 归蜀降吴:指蜀汉灭亡后,部分人归降吴国。
  • 为陵为谷:指地形变化,比喻世事变迁。
  • 苍苍:深青色,这里指苍茫、深远。

翻译

在永安宫外有一座祠堂,是用来纪念诸葛武侯的。君臣之间的深厚情谊如同鱼水,但蜀汉的国运并不长久。当初对立的局面刚刚开始撤退,诸葛亮曾打算在三国鼎立中图谋霸业。人生如同白驹过隙,不留痕迹,而石头在荒凉的沙漠中依然在行进。蜀汉灭亡后,人们归降吴国,这究竟是为了什么?世事变迁,如同山陵变为深谷,一切都显得苍茫深远。

赏析

这首诗通过对诸葛武侯的缅怀,表达了作者对蜀汉兴衰的感慨。诗中,“鱼水恩深祚不长”一句,既赞美了诸葛亮与刘备的深厚君臣情谊,又哀叹了蜀汉国运的短暂。后两句通过对历史变迁的描绘,抒发了对世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史沧桑的沉思。

窦常

窦常,字中行,平陵(今陕西咸阳西北)人,郡望扶风(今陕西兴平东南)。大历十四年,登进士第。贞元十四年,为淮南节度使杜佑节度参谋,后历泉州府从事,由协律郎迁监察御史里行。元和中,佐薛苹、李众湖南幕,为团练判官、副使。入朝为侍御史、水部员外郎。八年出为朗州刺史,转夔、江、抚三州刺史,后除国子祭酒致仕。诗入《窦氏联珠集》,《全唐诗》存诗26首。与其兄弟牟、群、庠和巩并称“五窦”。 ► 25篇诗文