(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 两鬓:liǎng bìn,指脸颊两侧靠近耳朵的头发。
- 白如雪:形容头发非常白,像雪一样。
翻译
在路上遇到一位老翁,他的两鬓白发如雪般洁白。 他走一里路就要休息四五次。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一位年迈的老翁,通过“两鬓白如雪”这一形象的比喻,生动地表现了老翁的年纪和沧桑。后两句“一里二里行,四回五回歇”则通过具体的数字,形象地描绘了老翁行走的艰难和频繁的休息,进一步加深了读者对老翁年老体衰的印象。整首诗语言质朴,意境深远,表达了对老人的同情和尊重。