金陵春日书怀二首

·
飘飘书剑泊天涯,每到春来辄念家。 料得故园桃李树,东风吹处一般花。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘飘:形容书剑随风飘动的样子。
  • 书剑:古代文人常携带的书籍和剑,象征文武双全。
  • :停留。
  • 天涯:极远的地方。
  • :总是,就。
  • 故园:故乡的家园。
  • 桃李树:桃树和李树,常用来比喻学生或门徒。
  • 一般花:同样的花。

翻译

我带着书和剑,漂泊在遥远的天涯,每当春天到来,总是会思念家乡。 想象着故乡的桃树和李树,在春风的吹拂下,开出的花朵应该和这里一样美丽。

赏析

这首作品表达了作者在春天对家乡的深深思念。诗中,“飘飘书剑泊天涯”描绘了作者漂泊在外的形象,而“每到春来辄念家”则直接抒发了对家乡的眷恋。后两句通过想象故乡的桃李树在春风中开花的情景,进一步强化了这种思念之情,同时也展现了作者对自然美的敏锐感受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的春日思乡之作。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文