(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 残腊:腊月将尽,即年底。
- 禅房:僧侣的居室。
- 青灯:油灯,因其光色青莹,故名。
- 玉漏:古代计时器,这里指时间。
- 隐几:倚着几案。
- 支颐:以手托腮。
- 年尽:年底,一年将结束。
- 游子:离家在外或久居外乡的人。
- 吾道:我的道路,这里指人生的道路或理想。
- 况如丝:比喻非常细小或微弱。
翻译
年底的禅房静悄悄,青色的灯光下时间缓缓流逝。 我无法入睡,只能倚着几案,独自饮酒,手托腮帮。 这一年即将在他乡的夜晚结束,而我已过半百之年。 我自怜身为游子的心情,我的道路,何况是如此细小和微弱。
赏析
这首作品描绘了除夕之夜,一位年过半百的游子在禅房中的孤独与沉思。诗中通过“残腊”、“青灯”、“玉漏”等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗人的“不眠”、“独酌”更突显了他的孤独和无奈。结尾的“自怜游子意,吾道况如丝”深刻表达了诗人对人生道路的迷茫和无力感,以及对家乡的深深思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和时光的深刻感悟。