(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉。
- 羁旅:指在外地旅行或居住。
- 亲舍:指家乡或亲人居住的地方。
- 簪袍:古代官员的服饰,这里指官职。
- 滥:此处意为“得到”。
- 主恩光:指皇帝的恩宠。
- 白玉珂声:白玉制成的马勒上的装饰物,行走时发出声响,这里指官员的仪仗。
- 汉署:汉代的官署,这里泛指官府。
翻译
盆中盛满了金黄的菊花,丛中满是霜白,锦缎作为屏障,画作为堂屋的装饰。 留连此处并非因为花的烦恼,大醉也非因为酒的狂热。 旅居他乡,心中惊觉家乡遥远,晚年得到官职,沐浴在皇帝的恩宠之中。 月明之夜,骑马催促着醉意,白玉马勒发出声响,汉署中弥漫着香气。
赏析
这首诗描绘了诗人在吕鸿胪宅中观赏菊花的情景,通过“盆满黄金丛满霜”的描绘,展现了菊花的盛放与秋日的霜寒。诗中“留连不是因花恼,酩酊原非为酒狂”表达了诗人对菊花的深情留连,并非因花的烦恼,而是对自然之美的欣赏。后句“羁旅魂惊亲舍远,簪袍晚滥主恩光”则透露出诗人对家乡的思念以及对官职的感慨。结尾“月明马上催扶醉,白玉珂声汉署香”以月夜、马声、官署香气的描绘,营造了一种既宁静又庄严的氛围,体现了诗人对官场生涯的复杂情感。