喜用晦至自原易所寻补襄阳

·
旅夜清尊复此回,了无一句笑颜开。 况从古越诸山过,曾见新安小范来。 举世更谁能我友,无人识子佐王才。 若将治郡论黄霸,异日功名未可猜。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清尊:清酒。
  • 了无:完全没有。
  • 古越:古代越国,今浙江一带。
  • 新安:地名,今安徽省黄山市。
  • 小范:指范仲淹,北宋著名政治家、文学家。
  • 佐王才:辅佐君王的才能。
  • 黄霸:西汉著名政治家,以治郡有方著称。

翻译

在旅途的夜晚,再次举杯畅饮清酒,但这次却完全没有一句欢笑,面容也未曾展开。 况且刚刚从古越的群山中经过,曾经见过新安的小范(范仲淹)来访。 在这个世界上,还有谁能成为我的朋友呢?没有人能认识到你辅佐君王的才能。 如果以治理郡县来评价,你就像是黄霸一样,未来的功名成就难以预料。

赏析

这首诗表达了诗人对友人才华的赞赏以及对未来可能成就的期待。诗中,“旅夜清尊复此回”描绘了诗人与友人相聚的场景,而“了无一句笑颜开”则反映了诗人内心的沉重。通过提及“古越”和“新安小范”,诗人暗示了友人的非凡经历和才华。最后两句则直接赞美了友人的政治才能,并预言其未来将有不凡的成就。整首诗语言简练,意境深远,表达了对友人的深厚情谊和对未来的美好期许。

唐伯元

明广东澄海人,字仁卿。万历二年进士。历知万年、泰和二县,有惠政。官至南京吏部文选司郎中,佐尚书孙丕扬澄清吏治,苞苴不及其门。受业于永丰吕怀,深疾王守仁新说,上疏反对守仁从祀文庙。有《二程年谱》等。 ► 102篇诗文