采芳亭承南罗二长官见招赏菊集诸曹友为补重阳之会

·
大隐于今混庙廊,翩翩同舍共亭芳。 深林夕照明栖鸟,曲径人疑绕洞房。 恼杀黄花仍五色,簪看绿鬓赛重阳。 谁知玉露凋伤后,更向疏篱作意香。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大隐:指隐居在朝市之中,不为名利所动的高士。
  • 庙廊:指朝廷。
  • 翩翩:形容风度或文采的美好。
  • 同舍:同僚。
  • 栖鸟:栖息的鸟儿。
  • 曲径:弯曲的小路。
  • 洞房:深邃的内室,常指女子的闺房。
  • 恼杀:非常喜爱,使人陶醉。
  • 五色:指色彩斑斓。
  • 簪看:插戴。
  • 绿鬓:形容年轻时的黑发。
  • 赛重阳:比重阳节还要热闹。
  • 玉露:指秋露。
  • 凋伤:凋零损伤。
  • 疏篱:稀疏的篱笆。
  • 作意:特意,故意。

翻译

如今,真正的隐士混迹于朝廷之中,我们这些同僚在亭中相聚,共享芳华。 夕阳照亮了深林中的栖鸟,弯曲的小路让人误以为是通往幽深的闺房。 那五色斑斓的黄花让人陶醉,我们插戴在年轻的黑发上,比过重阳节还要热闹。 谁知道秋露凋零之后,那些花儿更是在稀疏的篱笆旁,故意散发出迷人的香气。

赏析

这首作品描绘了秋日赏菊的场景,通过“大隐于今混庙廊”展现了隐士的高洁与超脱,而“翩翩同舍共亭芳”则表达了同僚间的和谐与美好。诗中“恼杀黄花仍五色”一句,既赞美了菊花的绚烂,又暗含了对时光流转的感慨。结尾“更向疏篱作意香”则巧妙地以菊花的香气,象征了隐士不屈的精神和高雅的情操。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然之美的赞美。

唐伯元

明广东澄海人,字仁卿。万历二年进士。历知万年、泰和二县,有惠政。官至南京吏部文选司郎中,佐尚书孙丕扬澄清吏治,苞苴不及其门。受业于永丰吕怀,深疾王守仁新说,上疏反对守仁从祀文庙。有《二程年谱》等。 ► 102篇诗文