(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京兆:指京城或京城的官员。
- 多情:情感丰富,多情善感。
- 世或羞:世间的人或许会感到羞愧。
- 风流:这里指风度翩翩,有魅力。
- 肯向:愿意向。
- 媚白头:讨好年老的人。
翻译
京城的官员情感丰富,世间的人或许会因此感到羞愧, 但那知山鸟更是风度翩翩,充满魅力。 双眉画得天然美丽, 它怎会愿意向春风讨好那些白发苍苍的人呢?
赏析
这首诗通过对京城官员与山鸟的对比,赞美了山鸟的自然与独立。诗中“京兆多情世或羞”一句,既描绘了京城官员的情感丰富,又暗示了他们可能因多情而受到世人的非议。而“那知山鸟更风流”则突出了山鸟的自然美和不受世俗束缚的特质。后两句“双眉画得天然美,肯向东风媚白头”进一步以山鸟的天然美丽,来对比那些刻意讨好年长者的人,表达了诗人对自然与真实的向往。