题祝少卿西山暮景图

·
少卿卓荦人中英,襟怀万顷涵秋清。 夙承鹗荐典郡牧,十年坐镇滁阳城。 滁阳四面山如玉,矗矗西山更奇独。 根盘九地骇潜龙,势入层霄遏飞鹜。 少卿阅罢天闲驹,簿书不挠公堂虚。 捲帘静对西山坐,夕阳正在山之隅。 红光闇淡照岩谷,翠色冥濛覆林麓。 林边散乱樵负薪,岩畔纵横牧骑犊。 须臾牧去樵歌杳,翠敛红销山静悄。 鸟旋松顶待归云,云护松窝邀宿鸟。 吁嗟此景世岂多,匡庐泰华徒嵯峨。 少卿游宦此瞻眺,桑榆触目情如何。 我知少卿有高致,不学区区流俗计。 西山暮景虽时看,报国丹心逾自励。 况今正际雍熙日,硕德耆英蒐用急。 少卿素行简宸衷,肯放长歌考槃什。 愿言晚节多康宁,致君尧舜安斯氓。 千年汗简留芳名,西山亦尔增光荣。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卓荦 (zhuó luò):卓越,杰出。
  • 襟怀 (jīn huái):胸怀,抱负。
  • 鹗荐 (è jiàn):比喻选拔人才。
  • 典郡牧 (diǎn jùn mù):管理郡县的长官。
  • 滁阳 (chú yáng):地名,今安徽省滁州市。
  • 矗矗 (chù chù):高耸的样子。
  • 根盘九地 (gēn pán jiǔ dì):形容山势深邃,根基深厚。
  • 潜龙 (qián lóng):比喻隐藏的英才。
  • 层霄 (céng xiāo):高空。
  • 飞鹜 (fēi wù):飞翔的野鸭。
  • 天闲驹 (tiān xián jū):指天上的马,比喻英才。
  • 簿书 (bù shū):文书,公文。
  • 公堂 (gōng táng):官府的大堂。
  • 闇淡 (àn dàn):昏暗,不明显。
  • 冥濛 (míng méng):模糊不清的样子。
  • 林麓 (lín lù):山脚下的树林。
  • 吁嗟 (xū jiē):叹息声。
  • 匡庐 (kuāng lú):指庐山,位于江西省。
  • 泰华 (tài huá):指泰山和华山,均为中国名山。
  • 嵯峨 (cuó é):高耸的样子。
  • 桑榆 (sāng yú):比喻晚年。
  • 高致 (gāo zhì):高尚的情趣或志向。
  • 流俗 (liú sú):流行的习俗。
  • 雍熙 (yōng xī):和谐繁荣。
  • 硕德耆英 (shuò dé qí yīng):指有德行的长者。
  • 蒐用急 (sōu yòng jí):急需选拔使用。
  • 宸衷 (chén zhōng):皇帝的心意。
  • 考槃什 (kǎo pán shí):指古代的乐器,比喻重要的职责。
  • 康宁 (kāng níng):安宁,健康。
  • 汗简 (hàn jiǎn):古代用来书写的竹简,比喻史册。

翻译

少卿是人群中的杰出英才,胸怀广阔如同秋水般清澈。早年被选拔管理郡县,十年间镇守滁阳城。滁阳四周山峦如玉,而西山更是独特奇异。山势深邃如同潜龙,高耸入云,连飞翔的野鸭都难以超越。少卿阅览完天上的英才,公文不再困扰,公堂空旷。他静静地卷起帘子,对着西山坐下,夕阳正挂在山的一角。红光昏暗地照在岩谷上,翠色模糊地覆盖着林麓。林边散乱的樵夫背着柴,岩旁牧童骑着小牛。不久牧童离去,樵夫的歌声消失,翠色和红色都消退,山中静悄悄。鸟儿在松顶盘旋等待归云,云朵守护着松窝邀请宿鸟。

唉,这样的景色世间难得,即使是庐山和泰山也不过是高耸而已。少卿在此游历瞻仰,看到夕阳下的桑榆,心情如何?我知道少卿有着高尚的情趣,不学那些世俗的计较。西山的暮景虽时常观赏,但报国的赤诚之心更加自励。何况现在正值和谐繁荣的日子,急需选拔有德行的长者。少卿的素行已经简在皇帝心中,愿意让长歌考槃什。愿你晚年多康宁,助君成为尧舜那样的明君,安定百姓。千年史册将留下你的芳名,西山也因此增添光荣。

赏析

这首作品赞美了少卿的卓越才能和高尚品德,通过描绘西山暮景的美丽,表达了少卿对国家的忠诚和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,展现了少卿的胸怀和志向,同时也反映了作者对少卿的深厚敬意和美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赞颂诗。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文