怀故园竹

·
萧萧窗底多情竹,别后儿孙长若干。 寄语家僮好看护,莫嫌日日报平安。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风吹动竹叶的声音。
  • 窗底:窗户下面。
  • 别后:分别之后。
  • 儿孙:这里指竹子的后代,即新长出的竹子。
  • 长若干:长成了多少。
  • 寄语:传达话语。
  • 家僮:家中的仆人。
  • 看护:照看保护。
  • 莫嫌:不要嫌弃。
  • 日日报平安:每天报告平安,这里指竹子每天都在生长,状态良好。

翻译

窗下那多情的竹子,在分别后,它的后代已经长成了许多。 我嘱咐家中的仆人,要好好照看它们,不要嫌弃它们每天都在报告平安。

赏析

这首作品通过描绘窗下竹子的生长,表达了对故园的深深怀念。诗中,“萧萧窗底多情竹”一句,既描绘了竹子的形象,又赋予了它情感的色彩,显得生动而富有情趣。后两句则通过寄语家僮的方式,巧妙地表达了对竹子的关爱和对故园的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文