观打鱼
楚天空阔重云幕,孤馆风寒倍萧索。著鞭江上观打鱼,消遣愁怀乐其乐。
吁嗟打鱼果何似,彷佛昆明池上事。渔官独坐万斛舟,船尾载鼓旗船头。
扬旗击鼓一何勇,渔子舟人皆耸动。鼓声初发众舟集,鼓声再发提网急。
鼓声三发争进取,万幅飞纶向空举。奔腾澎湃声震惊,浪花激作秋霜凝。
蛟龙避势走欲仆,河伯逃形怀战惧。千鳞万尾无所之,一网牢笼莫知数。
纵横巨细相倚叠,山积沙头如雪白。渔人抖擞气颇舒,屈指团栾计千百。
均分各收受,荡舟便回首。䀶网荻芦边,鲙鱼荐新酒。
酒酣更唱潇湘歌,儿童蚁聚声相和。且言今岁尽馀裕,输官给役从如何。
我来对此情莫极。更向渔人剖胸臆。汝今得鱼诚解忧,割鬐脔肉还生不。
成汤既祝网,鲁叟亦不纲。所以杜陵翁。作歌为哀伤。
从今打鱼休著眼,庄惠濠梁乐无限。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彷佛(páng fó):仿佛,好像。
- 渔官:负责渔业的官员。
- 万斛舟:指载重量极大的船。
- 飞纶(fēi lún):指渔网。
- 蛟龙:传说中的水中生物,比喻大鱼。
- 河伯:古代传说中的水神。
- 抖擞(dǒu sǒu):振作,精神焕发。
- 䀶网(guǎng wǎng):收网。
- 鲙鱼(kuài yú):一种鱼,这里指用鱼做的菜。
- 蚁聚:形容人多如蚁。
- 输官:向官府缴纳。
- 鬐脔肉(qí luán ròu):指鱼肉。
- 杜陵翁:指杜甫,唐代著名诗人。
- 庄惠濠梁:庄子和惠子的濠梁之辩,典故出自《庄子》。
翻译
楚天广阔,云层厚重,孤寂的旅馆中风声寒冷,更显萧索。我骑马到江边观看打鱼,以此来消遣忧愁,享受其中的乐趣。
啊,打鱼的场景究竟如何呢?仿佛是昆明池上的往事。渔官独自坐在载重万斛的大船上,船尾挂着旗帜,船头载着鼓。
扬旗击鼓,气势如虹,渔人和舟夫都为之动容。鼓声初响,众舟齐聚;鼓声再响,网急提拉;鼓声三响,众人争先恐后,万幅渔网向空中扬起。
水声奔腾澎湃,浪花激起如秋霜凝结。蛟龙避让,河伯惊惧。千鳞万尾无处可逃,一网打尽,数不胜数。
大小鱼儿纵横交错,堆积如山,沙滩上如雪白。渔人精神焕发,屈指计算,收获颇丰。
平均分配,各自收受,荡舟回航。在荻芦边收网,用鲙鱼做菜,荐酒庆祝。
酒酣耳热,唱起潇湘歌,儿童们聚集和声。他们说今年有余裕,向官府缴纳,应付各种差役。
我看到这一切,心情难以平复。向渔人敞开心扉,你们现在捕到鱼确实解忧,但割下鱼鳞,切下鱼肉,鱼还能活吗?
成汤曾经祝网,鲁叟也不纲鱼。因此杜甫作诗哀伤。
从今以后,打鱼不要只看眼前,庄子和惠子的濠梁之乐,无限美好。
赏析
这首作品描绘了江边打鱼的壮观场景,通过渔官的指挥和渔人的劳作,展现了捕鱼的紧张与收获的喜悦。诗中不仅赞美了渔人的勤劳和智慧,也反映了诗人对自然与生命的深刻思考。诗人借古讽今,通过对成汤、鲁叟等典故的引用,表达了对过度捕捞的忧虑和对生态平衡的呼吁。最后,诗人以庄子和惠子的濠梁之乐作结,寄托了对和谐共生的美好愿景。