赠琴士李忠礼

·
伟哉太白孙,英英越中士。 来作湘江游,光风晔兰芷。 抱琴为予弹,清音惊俗耳。 雍雍凤鸾声,悠悠圣贤理。 他日遇钟期,毋惭奏流水。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伟哉:非常伟大。
  • 太白孙:指李忠礼,太白是李白的别称,孙可能是指李忠礼是李白的后裔或者与李白有某种关联。
  • 英英:形容才华出众。
  • 越中士:来自越地(今浙江一带)的士人。
  • 光风晔兰芷:光风指晴朗的风,晔形容光彩照人,兰芷是香草,比喻高洁的品质。
  • 抱琴:手持琴。
  • 清音:清脆悦耳的音乐。
  • 雍雍凤鸾声:雍雍形容和谐悦耳,凤鸾是神话中的神鸟,比喻美妙的音乐。
  • 悠悠圣贤理:悠悠形容深远,圣贤理指古代圣贤的道理。
  • 钟期:钟子期,古代著名的琴师,这里比喻知音。
  • 奏流水:指演奏《流水》,古代琴曲名,比喻高超的琴艺。

翻译

非常伟大啊,李忠礼,你是英俊的越地才子。 来到湘江游玩,你的风采如同晴朗的风吹拂着香草。 你手持琴为我弹奏,那清脆悦耳的音乐震惊了我的耳朵。 和谐悦耳,如同凤鸾的鸣叫,深远地传达着古代圣贤的道理。 希望将来你能遇到知音,演奏《流水》时不再感到遗憾。

赏析

这首作品赞美了琴士李忠礼的才华和高洁品质,通过描绘他在湘江边的风采和琴艺,表达了对其深深的敬仰。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“光风晔兰芷”形容其风采,“雍雍凤鸾声”比喻其音乐之美,以及“奏流水”暗示其琴艺之高超。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对音乐和艺术的热爱与追求。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文