塞上曲

·
胡儿为我歌,胡妇为我舞。 酪酒两三行,黄尘杂桴鼓。 披甲上马鞍,旁观色如土。 长城陈死人,有力皆如虎。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酪酒:指用牛、羊等动物的乳汁制成的酒。
  • 桴鼓:古代用以敲击的鼓。
  • 陈死人:指已经死去很久的人。

翻译

胡人男子为我歌唱,胡人女子为我舞蹈。 几轮酪酒过后,黄色的尘土中夹杂着桴鼓的声响。 战士们披上铠甲,骑上马鞍,旁观者看到这一幕,脸色苍白如土。 长城边上躺着的是早已死去的战士,他们的力量曾经如同猛虎一般。

赏析

这首作品描绘了边塞上的生活场景,通过胡人歌舞、酪酒、黄尘、桴鼓等元素,展现了边塞的粗犷与荒凉。诗中“披甲上马鞍,旁观色如土”一句,生动地表现了战士出征前的紧张气氛和旁观者的恐惧心理。最后两句“长城陈死人,有力皆如虎”,则通过对比已故战士的英勇与现实的残酷,表达了对边塞战士牺牲精神的敬意和对战争的深刻反思。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的边塞诗。

徐良彦

明南昌府新建人,字季良。万历二十六年进士。由知县擢御史,历大理寺丞,官至南京工部右侍郎。工诗。 ► 4篇诗文