到家后书怀

·
六载宦神州,今归觐祖丘。 眼看前辈少,指点后生稠。 松菊从荒秽,壶觞且劝酬。 莺花明上苑,又驾建康舟。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jìn):朝见君主或朝拜圣地。
  • 祖丘:祖先的坟墓。
  • (chóu):多而密。
  • 荒秽:荒芜杂乱。
  • 壶觞:酒器。
  • 劝酬:劝酒。
  • 莺花:莺鸟和花朵,泛指春天的景色。
  • 上苑:皇家园林。
  • 建康:古地名,今南京。

翻译

六年来在神州做官,如今归来朝见祖先的坟墓。 眼前所见的前辈已经不多,而指点教导的后生却很多。 松树和菊花虽然经历了荒芜,但酒杯依旧可以举起互相劝酒。 春天的景色在皇家园林中显得格外明媚,我又将乘船前往建康。

赏析

这首作品表达了作者夏原吉在官场多年后归乡的复杂情感。诗中,“六载宦神州”一句,既表明了作者的官职生涯,也隐含了对过往岁月的回顾。归来“觐祖丘”,则体现了对家族和传统的尊重。诗中“眼看前辈少,指点后生稠”描绘了时光流转,人事更迭的感慨,而“松菊从荒秽,壶觞且劝酬”则展现了即使在荒芜之中,也能找到生活的乐趣和人情的美好。最后两句“莺花明上苑,又驾建康舟”则预示着新的旅程,充满了对未来的期待和希望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对人生变迁的深刻感悟和对未来的积极态度。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文