所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝竹:指弦乐器和竹制管乐器,泛指音乐。
- 由来:一直以来。
- 未论:不论,不考虑。
- 山水有清音:指自然界中的声音,如山泉流水声,鸟鸣等,被认为是清新悦耳的声音。
- 宴坐:安坐,静坐。
- 幽深:深邃而幽静。
- 无弦:没有弦的乐器,这里比喻自然界的声音。
翻译
一直以来,音乐并不是我所追求的,我不考虑山水间自然的声音是否悦耳。 在空旷的林中静静坐着,深处幽静之地,难道没有弦的乐器就不是美妙的音乐吗?
赏析
这首诗表达了诗人对自然声音的欣赏和对传统音乐的淡漠。诗人认为,自然界的声音,如山泉流水、鸟鸣等,本身就是一种美妙的音乐,不需要人为的乐器来增添。诗中的“空林宴坐幽深处”描绘了一个静谧的场景,诗人在这里体验到了与自然的和谐,从而领悟到“无弦不是琴”的哲理,即自然的声音就是最纯粹的音乐。这首诗通过对自然与音乐的对比,展现了诗人对自然之美的深刻理解和独特感悟。