仲夏昌平道中
初阳鸣仓庚,仲夏气清淑。
东风荡平芜,如剪湖水绿。
微流萦客骑,远饷附村犊。
妇女四五人,来刈麦禾熟。
农事岂不疲,欢言得所欲。
鸟雀呼相啄,馀喧在乔木。
行役多自愉,胡为悲局促。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
- 清淑:清新美好。
- 平芜:平坦的草地。
- 饷:供给食物。
- 刈:割。
- 欢言:欢快地交谈。
- 行役:旅行,行旅。
- 局促:拘束,不自在。
翻译
初升的太阳下,黄莺在鸣叫,仲夏时节的气息清新美好。东风轻拂着平坦的草地,仿佛剪刀般修剪着湖水的绿意。微风中,客人的马匹缓缓前行,远处有村民用牛车送来食物。四五个妇女,前来收割成熟的麦子。农活虽然辛苦,但她们欢快地交谈,满足于所得到的收获。鸟雀在周围欢叫,争食着,余下的喧闹声在高大树木间回荡。旅途中的我感到自得其乐,为何还要感到悲伤和拘束呢?
赏析
这首诗描绘了仲夏时节田园风光和农事活动的和谐画面。通过“初阳鸣仓庚”、“东风荡平芜”等自然景象的描写,展现了仲夏的清新与生机。诗中“农事岂不疲,欢言得所欲”反映了农民劳作的辛苦与收获的喜悦,体现了诗人对田园生活的赞美和对劳动人民的同情。结尾的“行役多自愉,胡为悲局促”则表达了诗人旅途中的自得其乐,以及对世俗拘束的超越。整首诗语言清新,意境深远,充满了田园诗的韵味。