(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粉面仙郎:指英俊的仙人。
- 选圣朝:指在仙界中被选中,这里可能指在朝廷中得到重用。
- 秦女:指秦穆公的女儿弄玉,传说她擅长吹箫。
- 吹箫:吹奏箫这种乐器。
- 须教:必须让。
- 翡翠:这里可能指一种鸟,也可能比喻美丽的女子。
- 闻:听到。
- 王母:即西王母,神话中的女神。
- 不奈:无奈。
- 乌鸢:乌鸦和鹰,这里泛指鸟类。
- 噪:吵闹。
- 鹊桥:传说中每年七夕,乌鹊架桥,让牛郎织女相会。
翻译
英俊的仙人被选入圣明的朝代,偶然遇到了秦国的女子,她正在学习吹箫。必须让美丽的翡翠鸟听到王母的消息,无奈乌鸦和鹰在鹊桥上吵闹不已。
赏析
这首诗通过描绘仙人与秦女的相遇,以及乌鸢噪鹊桥的情景,表达了诗人对于美好事物被干扰的无奈。诗中“粉面仙郎”与“秦女”形成鲜明对比,前者代表仙界的英俊与高贵,后者则代表人间的美丽与才艺。而“乌鸢噪鹊桥”则象征着美好时刻被破坏的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对于美好事物被破坏的深深惋惜。