成都赠别席夔

·
不值分流二江水,定应犹得且同行。 三千里外情人别,更被子规啼数声。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不值:不遇,未能遇到。
  • 分流:分开流动,这里指两条江水分开流动。
  • 二江:指成都的两条主要河流,即岷江和金沙江。
  • 定应:必定,应该。
  • 犹得:仍然能够。
  • 且同行:暂且一同前行。
  • 三千里外:形容距离遥远。
  • 情人:这里指心爱的人或亲密的朋友。
  • 子规:即杜鹃鸟,其啼声悲切,常用来象征离别之情。
  • 啼数声:啼叫几声。

翻译

未能遇到两条江水合流,本应还能与你暂且同行。 在三千里之外与心爱的人分别,又听到子规鸟悲切的啼叫声。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的深情和无奈。诗中,“不值分流二江水”寓意着未能与心爱的人相遇,而“定应犹得且同行”则流露出对共度时光的渴望。后两句“三千里外情人别,更被子规啼数声”则通过夸张的距离和子规的悲啼,加深了离别的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别之情的深刻体验。

陆畅

唐苏州吴人,字达夫。宪宗元和元年进士。历迁秘书丞、江西观察判官。剖断公事,人人不冤。终日长吟,不视公牍,观察使王仲舒微言之,竟拂衣去。 ► 40篇诗文