贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸詶谢

·
偶发陶匏响,皆蒙组绣文。 清秋将落帽,子夏正离群。 有恨书燕雁,无聊赋郢云。 遍看心自醉,不是酒能醺。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bì):人名,即张贲。
  • 陶匏(páo):古代的陶制乐器。
  • 组绣文:指华丽的文章或诗句。
  • 清秋:指秋天。
  • 落帽:比喻秋天树叶落下的景象。
  • 子夏:人名,孔子的弟子之一。
  • 离群:离开群体,指孤独。
  • 书燕雁:指书写关于燕子和雁的诗句,这里比喻写诗。
  • 赋郢云:指写诗赞美郢都(楚国的都城)的云,这里也是比喻写诗。
  • (xūn):醉。

翻译

我偶然间奏响了陶制的乐器,每一首诗都像是被华丽的文章所装饰。 在这清秋时节,树叶纷纷落下,我像子夏一样孤独地离开了人群。 心中怀有遗憾,书写着关于燕子和雁的诗句,感到无聊时,就写诗赞美郢都的云。 遍览这些诗句,心中自然陶醉,这不仅仅是酒所能带来的醉意。

赏析

这首诗表达了诗人张贲在旅途中的孤独与创作的情感。诗中,“陶匏响”与“组绣文”形成对比,前者代表朴素自然的音乐,后者则象征着诗文的华丽与精致。通过“清秋落帽”和“子夏离群”的比喻,诗人描绘了自己在秋天的孤独感受。诗的后半部分,诗人通过“书燕雁”和“赋郢云”来表达自己的创作活动,以及这些活动带来的心灵上的满足和陶醉,强调了诗歌创作对于诗人情感的慰藉作用。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对诗歌创作的热爱和对孤独生活的深刻体验。

张贲

唐邓州南阳人,字润卿。宣宗大中进士。唐末为广文博士。曾隐居茅山,后寓吴中。与皮日休、陆龟蒙多有交游。工诗,多抒旅思羁愁。 ► 17篇诗文