送刘都谏谪辽阳
立志为诤臣,万死应不悔。
含笑辞白发,结束向辽海。
辽海急兵戈,山高集犀锁。
久与狡倭持,战氛何时解。
万里调客兵,饷绝兵饥馁。
脱巾侮大将,易若捕虫豸。
未战心先携,兵骄将复猥。
百无一堪用,可恃复安在。
君行好折冲,旄节久相待。
勉矣立功名,身为国沟垒。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诤臣(zhèng chén):直言进谏的臣子。
- 万死:比喻极端危险或困难的情况。
- 辽海:指辽东半岛及其附近的海域。
- 狡倭(jiǎo wō):指狡猾的日本侵略者。
- 脱巾:指士兵因饥饿而放弃军职。
- 虫豸(chóng zhì):小虫,比喻容易对付的事物。
- 携:离心,不团结。
- 猥(wěi):懦弱,无能。
- 折冲:指在战场上冲锋陷阵。
- 旄节:古代使臣所持的符节,这里指等待的命令或职位。
- 沟垒:防御工事,比喻坚固的防线。
翻译
立志成为直言进谏的臣子,即使面临万死也绝不后悔。 带着微笑告别白发,整装前往遥远的辽海。 辽海地区战事紧急,山高处聚集着坚固的防御。 长时间与狡猾的日本侵略者对峙,战事何时能解? 万里之外调来的客兵,粮饷断绝,士兵饥饿。 士兵因饥饿而放弃军职,侮辱大将,易如反掌。 尚未开战,士兵已心存离意,兵骄将弱。 百无一用,可靠之处何在? 你此行是为了在战场上冲锋陷阵,等待已久的命令即将到来。 努力吧,为了立下功名,你的身体就是国家的坚固防线。
赏析
这首诗描绘了一位忠诚的臣子,面对国家的危难,毫不犹豫地前往辽海前线。诗中,“立志为诤臣,万死应不悔”展现了臣子的坚定决心和牺牲精神。通过“辽海急兵戈”和“久与狡倭持”等句,诗人传达了战事的紧急和敌人的狡猾。后文对军队的困境和将领的无能进行了深刻的揭露,但最终以“君行好折冲,旄节久相待”鼓励前行,展现了诗人对国家未来的希望和对英雄的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和民族的深切关怀。